Au sujet de lets-mail.de |
Au début, ce n’était qu’une idée... Tout a commencé quand on était assis avec quelques amis, parlant du Web. Internet est une bonne chose, mais il arrive souvent qu’on arrive à ses limites linguistiques ; ma dernière expérience était un achat sur eBay France – je ne savais pas le français et le vendeur ne savait ni l’allemand ni l’anglais. Il doit être possible d’écrire un courrier électronique dans sa langue maternelle que le destinataire reçoit dans sa propre langue, sans utiliser un service de traduction en ligne comme "google" et sans qu’il reçoive des courriers type : "Venez rencontrer les locals dans la salle de bavards en temps réel, on y débatte les sujets chauds" sans savoir de quoi il s’agit. Nous avons alors réfléchi sur la possibilité de réaliser ce projet, et c’est ainsi que lets-mail.de est né en l’espace de deux mois. Actuellement, 30 traducteurs travaillent dans notre équipe qui traduisent dans les langues suivantes : Allemand, Anglais, Français, Italien, Polonais, Russe, Suédois, Turque, Espagnol, Albanien, Bulgare, Hongrois, Roumain, Letton, Serbe, Arabe, Portugais, Néerlandais, Norvégien. |